Nagareru namida wo
Toki no kaze ni kasanete
Tôi nghe 2 câu hát thôi, đúng 2 câu, KyuHyun hát trong MiniDrama Ep.5. Một show giải trí, chia 2 đội sấp ngửa đi xin 100 yen của người đi đường với tình trạng không bạn nào nói được một câu tiếng Nhật tử tế. Đội 1 là DongHae và EunHyuk, đúng cái đôi đảm nhiệm phần dance nên lôi người ta lại xin tiền bằng cách nhảy cho người ta coi là khỏi bàn cãi. Đội 2 có YeSung và KyuHyun, đảm nhiệm hát, lại là khỏi bàn về cách thức xin tiền, làm ca sĩ hát rong là cái chắc.
KyuHyun kéo một đôi người Nhật lại, và hát. Ừh, 2 câu, với bấy nhiêu âm tiết đó, đúng 2 câu, sau đó thì vừa Thank you vừa Sugoi loạn xạ. Đúng 2 câu “Nagareru namida wo, toki no kaze ni kasanete” … đã làm tôi sấp ngửa ghi lại phiên âm, rồi lại sấp ngửa lên mạng google bài hát gốc. Là Tears của X-Japan.
Không hiểu sao, tôi không thích bài hát gốc, trong đầu vẫn cứ vang mãi âm thanh của Kyu.
Nagareru namida wo
Toki no kaze ni kasanete
Gốc là một bản rock ballad, Kyu hát có 2 câu, nhưng đó là thứ âm nhạc nhấn người ta xuống một cõi mênh mang. Sao mà giọng cậu ta lúc nào cũng vậy nhỉ ? Càng bỏ đi những mix những đệm lại càng sâu hun hút, êm ngọt chết người.
Trước đó, đêm qua, cũng đã sấp ngửa google một bài hát Kyu hát trong một chương trình ở Trung Quốc, là Nước mắt sao Bắc Cực. Kyu hát một đoạn điệp khúc ngắn, vài câu, không đệm, phát âm rất đáng yêu. Bản gốc của Trương Đông Lương, khá hay. Nhưng, lại nhưng, trước đó đã từng nghe Nước mắt sao Bắc Cực rồi, bài này rất nổi tiếng, mà lại không nhớ, để chờ đến một lần nghe Kyu.
Tính cả 7 years of love, là đã 3 lần sấp ngửa google bài hát gốc khi nghe Kyu hát ngẫu hứng một đoạn. 7 years of love là Kyu hát cả bản remake, không nói gì, nhưng với 2 bài còn lại, vẫn nghĩ Kyu hát hay nhất.
Thậm chí đến giờ, khi nhẩm theo Nước mắt sao Bắc Cực, chỗ Shuo bu tsu de xiang nian, vẫn phát âm theo cái kiểu tiếng Trung người Hàn của Kyu …
Kyu àh, Kyu …
Nagareru namida wo
Toki no kaze ni kasanete

Comments (4)
bài này có trong BGM của anh Geng^^
——————————
>>[Sai] Ừh ss vừa sang blog em, quả là có thật. Tears của X Japan. Nếu SJ mà hoạt động ở thị trường Nhật, Kyu nên thử solo bài đó, hje hje. Ss khất comment cho hôm nay nhé, nhìn cái chữ ký của Hee là không chịu nổi. Em up loạt bài mới che khuất nó ss sẽ comment, hôm nay thì … ^^!
em mới up photo update trong cy của Hee xong^^…Có lẽ yêu càng nhiều, thất vọng càng nhiều…khỏi qua com cũng được, cho từ này ổng cô đơn tự sướng một mình luôn đi!
———————————
>>[Sai] Giận nhất thời, bỏ sao được ^^! Ừh ss vừa vào Cy của Hee sau khi thấy hình trên blog em. Folder Thiên, lại còn một đoạn viết nữa, mà chưa ai dịch cả, chắc đợi. Ở dưới bài đó, có người comment GengHee. Nhìn 2 chữ đó chợt thấy dịu đi một chút, hahah ^^! Ở folder Thượng cũng có một bài nữa.
em mới qua vnfiction, trong mục SJ, thấy fic và tên ss ngay đầu! phục quá phục quá!!!^^ em ko biết tiếng hàn nên đành bó tay vs cuộc đời, ko trans được^^ thiểu năng ngôn ngữ!em học tiếng anh vs tiếng pháp đủ chết rồi!!!
——————————-
>>[Sai] vnfiction thì fic nào có cập nhật nó đưa lên đầu mà, theo thứ tự thời gian thôi, có gì mà phục ? ^^! Giỏi hơn ss rồi, ss biết mỗi tiếng Anh :D
tại em thấy trong đó toàn fic hay thôi, chứ mấy fic linh tinh sao có cửa trong đó! giỏi gì??? Trường em ban D bắt học (tại con hiệu trưởng dạy Pháp), có hai tiết à, học hai năm mà em chỉ biết từ vựng thôi, còn ngữ pháp thì botay, ss cứ hình dung động từ am is are do does trong tiếng anh, tiếng pháp cũng vậy mà h em ko biết chia!hohohohoho
——————————–
>>[Sai] Ss biết được bonjour với merci này, hahah ! Khi nào buồn buồn hoặc nếu có hứng thú với nhạc Pháp chắc sẽ học :D